Vet aquí una vegada dos germans alemanys, Jacob i Wilhem Grimm, que estudiaven Dret a la Universitat de Marburg i que van tenir uns professors que els van
despertar l’interès per la poesia medieval, les cançons populars i
els contes folklòrics. D'aquesta manera van començar a recopilar i investigar
contes de la tradició oral de la zona i més tard els van ampliar amb
altres contes d’origen francès.
El 20 desembre de 1812 va aparèixer la primera edició dels contes recopilats pels germans Jacob i Wilhelm Grimm,
un llibre destinat a convertir-se en un dels més coneguts del món.
El bicentenari d’aquesta primera edició servirà a Alemanya per començar l’anomenat Any Grimm, que s'allargarà durant tot el 2013 i que tindrà com a epicentre Kassel, ciutat on van viure els dos germans entre 1798 i 1841. L’èxit
dels contes no va ser immediat perquè no eren per al públic infantil, i
al començament, a molts lectors no els van agradar per l’excés de
detalls cruels que incloïen degut a les seves arrels medievals. Les següents edicions es
van anar suavitzant, corregint i afegint il·lustracions realitzades per
un altre germà, Ferdinand Philipp Grimm, i així, van
apropar els contes al seu nou públic: els nens.
Els contes dels germans Grimm han estat traduïts a 170 idiomes i des de 2005 la primera edició, que es troba a Kassel, al centre d’Alemanya, forma part del Patrimoni Cultural de la Humanitat. La
recol·lecció de contes va començar cap a 1806 i, tot i la idea
romàntica dels dos germans, d’anar de poble en poble per recuperar
històries perdudes, tot sembla indicar que el treball de camp va ser
mínim i que qui els explicaven les històries van ser persones que
pertanyien al seu cercle d’amics i coneguts.
A banda de contes, van escriure obres com la Gramàtica alemanya o el Diccionari alemany en 32 volums.
Sabeu quins contes van escriure els Germans Grimm?
A veure si els cerqueu a la biblioteca i ho descobriu...